Школа українського перекладу

Історія  перекладацьких студій в Україні нині знаходиться в центрі уваги  учених-істориків, мовознавців, літературознавців,  науковців. Архівні документи,  закрита інформація  про  репресії серед наукової еліти в галузі мовознавства,  сторінки життя і творчості видатних представників української школи перекладу  стали темою наукових розвідок юних науковців відділення мовознавства Київського обласного територіального відділення МАН України.

Катерина Годік, філологиня,

Клименко, філологиня

Пропонуємо ознайомитися з матеріалами віртуальної тематичної виставки-експозиції. У вересні 2020 року виставка поповнилася презентацією «Микола Лукаш – моцарт українського перекладу”, присвячена видатному українському перекладачу і громадському діячу Миколі Лукашу.